10.10.2010
Светоносный источник дружбы статья Высокопреосвященнейшего Митрополита Киккского Никифора
Священный Царский Ставропигиальный Киккский монастырь представляет собой поистине золотое звено, тесно и неразрывно соединяющее Русскую и Кипрскую Церкви, поскольку сфера деятельности этого монастырского центра дотягивалась и до великой России благодаря созданию подворья в грузинской Вардзии. Оно было основано в конце XVIII века, а именно в 1781 году, Архиепископом Иоакимом и связало Киккский монастырь с Российской империей, в которую Грузия входила с 1801 года.
Посредством этого подворья Киккский монастырь, да и Кипр в целом, общался с православным народом Российской империи. Таким образом, монастырь стал одним из важнейших проводников, передающих духовные и культурные достижения русского народа на Кипр, и светоносным источником российско-кипрской дружбы и взаимодействия.
Еще одной интереснейшей темой, связанной с длительным развитием отношений Киккского монастыря и России, служит чудотворная икона Киккской Богородицы Умиление – одной из трех, написанных Евангелистом Лукой. Слава чудотворной Киккской Богородицы, распространяющаяся на все Православие, естественно, дошла и до России, и списки с нее появились во многих русских монастырях. Самый ценный из них находится сегодня в Третьяковской галерее, а написан он выдающимся иконописцем Симоном Ушаковым около 1668 года. Православный русский народ знакомился по переводам и переложениям с историей Киккского монастыря и с чудесами Киккской Борогородицы, так что многие из русских паломников по Святым местам совмещали свое хождение в Палестину с посещением Кипра и Киккского монастыря.
Многие из русских паломников посвящали Киккскому монастырю ценные предметы церковного обихода, выполненные русскими мастерами.
Киккский монастырь всегда питал глубокую признательность и уважение к Русской Православной Церкви, присутствие которой он видит и ощущает ежедневно: как в предметах церковной утвари, так и в благочестии паломников из России.
Сегодня, если какой-либо русский паломник прибудет в Киккский монастырь на Кипре, его встретит звон русских колоколов, свет русских паникадил осветит ему храм, где он будет молиться, причащаясь Тела и Крови Спасителя нашего Иисуса Христа из русских священных сосудов.
Надо также сказать, что некоторые из русских посетителей Киккского монастыря в прежние времена, такие как монах Василий Барский (1727-1735), монах Зосима (1421), монах Мелетий (1773) и другие, написали и опубликовали свои впечатления о своем пребывании в монастыре, сохранив таким образом ценную информацию по его истории и традициям.
Еще одной точкой соприкосновения Киккского монастыря с Россией служит отправка в Россию за материальной помощью и поддержкой «православных, христолюбивых и милосердных русских», случавшаяся время от времени, а особенно в течение долгих веков османского рабства.
Сегодня Киккский монастырь и Россия, возможно, переживают один из самых лучших периодов братского общения и сотрудничества.
Монастырь всегда питал глубокую признательность и уважение к Русской Церкви, присутствие которой он ощущает ежедневно и в предметах церковной утвари, и в благочестии паломников из России
После 1990 года, открывшего новые перспективы сотрудничества в свете планетарных изменений, вызванных Перестройкой, Киккский монастырь направил одного из братьев монастыря, Исайю Киккского (являющегося в настоящее время Архимандритом и Митрополитом Тамасским) в Московскую духовную академию для богословских исследований и изучения русского языка. Кроме того, монастырь Киккос создал и продолжает выделять средства на содержание кафедры новогреческого языка в вышеупомянутой Академии, в результате чего ее выпускники используются Русской Церковью в качестве переводчиков, а некоторые из них продолжают обучение в Греции и на Кипре.
Следует также отметить, что с конца 1990-х годов отношения Киккского монастыря и Русской Церкви переживают новый подъем в связи с назначением в Россию бывшего насельника монастыря, а ныне митрополита Киринского Афанасия в качестве экзарха Александрийского Патриархата в Москве.
Вообще, в настоящее время наблюдается новая динамика в отношениях между Киккским монастырем и Россией благодаря приглашению на Кипр российских студентов и исследователей из различных университетов России, а также вследствие усилий, направленных на углубление взаимного ознакомления двух народов с культурными достижениями друг друга. Сюда же относится и недавнее приглашение Киккским монастырем хора «Голоса православной России» из 80 певчих, созданного Международным фондом единства православных народов. Хор представил свой богатый репертуар в различных городах Кипра, способствуя распространению русской традиции церковной музыки и на наш остров.
Я хотел бы пожелать, чтобы отношения Киккского монастыря с Россией и тем самым отношения православного народа Кипра и России всегда были братскими, чтобы они никогда не были ничем омрачены, ибо это отношения подлинной братской любви.
Kаково ваше мнение?