header Греция Кипр России СНГ Афины
Салоники
Никосия
Санкт-Петербург
Москва
skyline
с премьером Греции Георгиосом Папандреус дочерью Марией на празднике природы на Керкирес режиссером Ф.Коппола после его награждения в Афинах\
01 / 05
10.03.2010 08:34

А.Гереку и новая архитектура отдыха Афанасий Авгеринос


На авансцену греческого туризма вышло новое лицо, впрочем, давно всем знакомое и в Греции и в России по съемкам у Федерико Феллини и по роли в фильме «Терра инкогнита», в котором она сыграла вместе с Олегом Янковским и Петром Мамоновым. Замминистра культуры и туризма Ангелики Гереку в составе недавно сформированного правительства Греции, пришедшая в политику из архитектуры и театра, должна подвести надежный фундамент под греческую туристическую отрасль и раскрыть новую роль Греции на сцене мировой индустрии отдыха. Готовясь к визиту в Москву в преддверии отраслевых выставок, замминистра ответила на вопросы главного редактора «Э» Афанасия Авгериноса о кризисе, о его преодолении и возможных последствиях для туризма, о тесных связях России и Греции и, конечно, о достоинствах своей страны.

 

– Вы представляете новое правительство, объединившее в одно министерство культуру и туризм. Что означает этот выбор?
– Греция укоренилась в сознании как колыбель культуры и демократии. В последние десятилетия она выделилась и как одно из лучших туристических направлений – до такой степени, что туризм рассматривается как одна из важнейших отраслей греческой экономики и наряду с морскими перевозками характеризуется как ее локомотив.
Объединение двух министерств – культуры и туризма – под одной крышей имеет целью полноценное использование двух сравнительных преимуществ страны в условиях их неизменно проникновенного отношения друг к другу. Баланс и уважительное использование нашего культурного наследия может дать новый импульс усилиям нашей страны, направленным на развитие, и именно это мы стремимся обозначить.
Культура в течение ряда лет представляла собой недооцененный продуктивный потенциал, и мы хотим это изменить. Мы стремимся нацелить людей, посещающих нашу страну, на наше культурное наследие, считая, что это может придать ей динамичный импульс для развития.
Культурно-познавательный туризм является для нас вызовом, который мы должны принять, если хотим быть на первых позициях. Конечно, в этом направлении должно быть сделано много шагов, и первый из них был совершен со слиянием двух министерств. Таким образом, этим объединением мы придаем вес «национальной значимости» культуры и «предпринимательской природе» туризма. Их сопряжение, как ожидается, создаст продуктивное взаимодействие и уменьшит столкновение полномочий, служившее тормозом. Теперь возможные проблемы могут решаться в рамках одного министерства, и мы избавимся от малоприятного явления пересечения полномочий, приводящего к задержкам и осложнениям. Таким образом, нам предоставляется возможность по достоинству и наилучшим образом использовать европейские фонды.
– В СМИ развернулась большая дискуссия по поводу кризиса по всему миру и в Греции в частности. По вашему мнению, это может каким-либо образом повлиять на иностранных гостей страны?
– Недавний кредитно-финансовый кризис, переросший в кризис мировой экономики, не мог не оказать влияние на туристическую отрасль. Тем не менее, кризис представляет собой, помимо «угрозы», и «шанс», которым мы обязаны воспользоваться для формирования новой модели развития страны, которая была бы жизнеспособной и конкурентной.
Туризм является одним из основных отраслей греческой экономики, оказывающих положительное влияние на платежный баланс страны. Другими словами, мы представляем собой в чистом виде страну, ориентированную на экспорт и подверженную поэтому всяческим колебаниям и перепадам. Финансовый кризис, как известно, начался в США и распространился на весь мир из-за глобализации и, соответственно, взаимозависимого характера экономик всех стран. Следствием этого кризиса стало снижение туризма в Греции за последнее время. Впрочем, представляется, что мировая экономика выправляется, делая шаги, пусть даже робкие, и это должно оказать позитивный эффект и на греческий туристический продукт. В том же направлении действует и снижение курса евро по отношению к доллару и привязанным к нему валютам, делающее наше туристическое направление дешевле.

 

Между нашими народами существует чувство взаимоуважения, основанное на духовной близости, гостеприимстве и цивилизационной принадлежности.

 

Восстановление мировой экономики в сочетании с принятием новой модели развития для греческого туризма станет, как мы надеемся, трамплином для укрепления и всей греческой экономики. Во всяком случае, судя по первым признакам, мы можем быть настроены сдержанно оптимистично.
– Во время недавних встреч нового премьера Греции Георгиоса Папандреу с президентом Д.А.Медведевым и премьер-министром В.В.Путиным в Москве часто упоминалось о развитии сотрудничества в области туризма. Каковы ваши цели конкретно по России и российскому рынку?
– Две наши страны связаны тесными узами дружбы и сотрудничества на основе общих религиозных, духовных и культурных ценностей. Эти ценности, опираясь на которые мы продвигались в веках, мы хотим поставить на службу и нашему взаимодействию в области туризма. Между греческим и российским народами существует чувство взаимоуважения, основанное на духовной близости, гостеприимстве и цивилизационной принадлежности. Эти элементы в сочетании с мягким климатом, морем, солнцем и гастрономией мы и хотим преподнести на российском рынке с тем, чтобы наша страна стала основным туристическим направлением для гостей из России. Поворот, который мы замыслили, пересматривая модель туристического развития, отличается переходом от массовости к качеству и к дифференциации туристического продукта, полностью отвечает характерным признакам российского туриста. Следует прояснить, что, помимо солнца, моря и приятного климата, которые привлекают россиян в Грецию, у них есть возможность посетить несравненные археологические зоны и религиозные центры, отведать блюда греческой кухни, отличающиеся благотворным воздействием на здоровье, познакомиться с нравами и обычаями нашей страны и проводить здесь конгрессы. Вот те стратегические направления, на которых мы будем выстраивать наше теснейшее сотрудничество в области туризма. Разумеется, существуют области, требующие улучшения, такие, как процедура выдачи визы, наличие русскоговорящего персонала в местах предоставления туристических услуг и улучшение соотношения цены и качества. В этом направлении действительно были сделаны значительные шаги, но мы осознаем, что их требуется еще больше и расположены к тому, чтобы их сделать.

 

Греция – страна с резко выраженной ландшафтной дифференциацией, которая еще не оценена по достоинству в достаточной мере.

 

– Каков же новый имидж Греции и в чем сравнительные преимущества «греческого предложения»?
– Декларируемая нами цель состоит в продлении туристического периода и снижении сезонной зависимости греческой туриндустрии с целью превращения страны в круглогодичное туристическое направление. Чтобы добиться этого, мы должны вкладываться в наши сравнительные преимущества и преподносить неисчислимые возможности выбора, существующие в нашем крае. Греция – страна с резко выраженной ландшафтной дифференциацией, которая еще не оценена по достоинству в достаточной мере. Действительно, мы за последние десятилетия стали отождествляться с солнцем и морем, и эта модель предопределила развитие нашего туристического продукта. Однако Греция – это не только солнце и море, ибо они сочетаются с другими компонентами, такими как внутреннее пространство страны, культурное и религиозное наследие, средиземноморская кухня на основе местных продуктов, люди с их нравами и обычаями. Именно эти элементы мы должны подавать, продвигая такие новые виды туризма, как морской (яхтинг), культурно-познавательный, религиозно-паломнический, спортивный, гастрономический, а также энотуризм и агротуризм, знакомящие с виноделием и традиционным сельским бытом. Я бы хотела, однако, заострить внимание на «зеленом» развитии туризма, служащем главной опорой нашей новой стратегии. Эта современная модель основана на утверждении дружественного к окружающей среде хозяйствования, предполагающего сохранение и развитие природных богатств, составляющих наше наследие, предприятиями, действующими в области туризма. Мы стремимся к новой формуле греческого туризма, который отличался бы снижением бюрократических препонов, использованием альтернативных источников энергии, концентрированностью на клиенте, вложением в «зеленую» экономику вообще в рамках Института взаимодействия государственного и частного сектора, и

сотрудничеством с субъектами культуры и спорта.

 

Снижение курса евро по отношению к доллару и привязанным к нему валютам, делающее наше туристическое направление доступнее.

 

– Какие возможности вам видятся для совместных предприятий и инвестиций российских и греческих компаний на всем спектре туристического рынка?
– Наша политика в области инвестиций состоит в стимулировании «зеленого» развития, которое культивируется такими понятиями как экологическая и культурная сознательность. Вопрос привлечения инвестиций, особенно в области туризма, является для нашего правительства приоритетом. Формирование дружественной и устойчивой базы для инвестиций и предпринимательства является предпосылкой для любого потенциального инвестора. Только с установлением прозрачных и ясных правил мы можем сделать нашу страну полюсом притяжения инвестиций, которые вдохнут новую жизнь в греческую экономику, сообщая ей развитие. В этом ключе, с преобразованием и упрощением налоговой сетки и с упразднением бюрократии и коррупции, создаются надлежащие перспективы для инвесторов из России и открываются многочисленные возможности для российских предприятий, заинтересованных сделать вложения в многочисленные области греческой экономики и прежде всего в туризм.
– Не можем не спросить вас о вашей малой родине Керкире и Семи островах в целом, ставших излюбленным местом отдыха россиян. Вы успеваете навещать родные места?
– На самом деле, я очень хотела бы иметь больше времени, чтобы наведываться туда почаще, но, к сожалению, бремя моих обязанностей не позволяет мне этого. Тем не менее, я стараюсь при каждом удобном случае навещать своих земляков, чтобы прислушаться к их проблемам и заботам.
Узы, связывающие жителей России и Керкиры, уходят глубоко в прошлое, и у них есть множество точек пересечения в истории, такие как Евгений Вульгарис , Республика Семи Островов, Иоанн Каподистрия, первый правитель Греции, и Святой Спиридон, покровитель столицы острова. В этом году исполняется 211 лет с момента принятия первой конституции этой ионического республики.
Керкира стала манить к себе путешественников из разных стран, в том числе и из самой Греции, уже с начала прошлого века. Императрица Сиси выбрала этот остров, чтобы возвести здесь свой летний дворец, известный как Ахиллион. Здесь же была построена гостиница Bella Venezia с роскошной обстановкой и всеми вообразимыми удобствами, которую часто сравнивают с гостиницей Grande Bretagne в Афинах и которая всегда была и остается точкой притяжения для богатой международной аристократии. Во время своего пребывания российские туристы могут осмотреть крепости, старинные усадьбы, монастыри, церкви, посидеть в кафе и тавернах острова, а могут и мысленно перенестись на сотни лет назад, чтобы ощутить свою причастность к целому конгломерату мультикультурных влияний.

 

На Керкире можно осмотреть крепости, старинные усадьбы, монастыри, церкви и ощутить свою причастность к целому конгломерату мультикультурных влияний

 

– Ваш совет нашим читателям?
– Греция полна достопримечательностей, красот, звуков и вкусов. Каждая пядь греческой земли имеет свой уникальный колорит и оставляет свой отпечаток в душе гостя. Я бы не хотела указывать на что-либо конкретное вашим читателям, чтобы невольно не обделить остальных. Напротив, я посоветовала бы им самим открыть для себя красоты Греции и запечатлеть их своими чувствами на свой особый лад.
Между нашими народами существует чувство взаимоуважения, основанное на духовной близости, гостеприимстве и цивилизационной принадлежности
Греция – страна с резко выраженной ландшафтной дифференциацией, которая еще не оценена по достоинству в достаточной мере
Снижение курса евро по отношению к доллару и привязанным к нему валютам делает наше туристическое направление дешевле
Мы продвигаем новые виды туризма: морской, культурный, паломнический, спортивный, гастрономический, а также энотуризм и агротуризм, знакомящие с виноделием и сельским бытом
На Керкире можно осмотреть крепости, старинные усадьбы, монастыри, церкви и ощутить свою причастность к целому конгломерату мультикультурных влияний
Вопрос привлечения инвестиций, особенно в области туризма, является для нашего правительства приоритетом.

комментарии (0)
Kаково ваше мнение?
Bыберите иконку
Oтправить
эксклюзив
тематические рубрики
Oставить!

Брат Александр Св. Афон Иерусалим  Амир Ессентуки / Заполотно ЕссентукиПауки покрыли паутиной часть побережья в Греции / ------------ / ЧЗХ«Визовый вопрос перестал быть препятствием для россиян» / - / ЧЗХАкция "Бессмертный полк" пройдет в восьми городах Греции / Геннадий МельникКому адресовано : никто тогда о ГРЕКАХ-жертвах и не _вякал_ ???????? Ещё и обидно вам как-то... Приколист или дурачок? / ΡωμαίοισαОстров Карпатос – заслуживает того, чтобы здесь побывать... / What are the names and dates of these paintings? / ctavukciyan@gmail.comРодос, Греция / Хорошая тема! / Αναγνώστης ΔημήτριοςТеодор Курентзис: «Я себя ощущаю российским музыкантом греческой веры» / Всю жизнь мечтала побывать в Греции. Только очередной кризис всё не дает мечте осуществиться. / ТинаЗакинтос, Греция / Прочитав эту статью,я, поражена до глубины души ! Какой Николай был талантливый , глубокий человек ! Какие творил замечательные работы ! И очень важно , что свой... / ИринаВ Греции открылся представительский центр ДНР / Александр, можно позвонить Вам? И.Джуха. +7 918 261 4087 / Иван ДжухаТуроператоры предупредили россиян о нехватке путевок на Кипр и в Грецию / Покойся с миром доблестный воин и сын Эллады... / Ветер КрымскийТрамп признался в любви к грекам /